{"id":1162,"date":"2021-06-04T18:59:14","date_gmt":"2021-06-04T16:59:14","guid":{"rendered":"http:\/\/ccfr.rimpresse.com\/?p=1162"},"modified":"2023-01-05T15:55:47","modified_gmt":"2023-01-05T14:55:47","slug":"constitution-de-la-republique-islamique-de-mauritanie-promulguee-par-lordonnance-n-91-022-du-20-juillet-1991et-revisee-par-%ef%82%a7la-loi-constitutionnelle-n-2006","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/?p=1162","title":{"rendered":"Constitution de la R\u00e9publique Islamique de Mauritanie promulgu\u00e9e par l\u2019ordonnance n\u00b0 91 \u2013 022 du 20 juillet 1991,et r\u00e9vis\u00e9e en 2017."},"content":{"rendered":"\n<div class=\"search-in-place-box-container hide-search-button \"><form role=\"search\" method=\"get\" class=\"search-form\" action=\"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/\">\n\t\t\t\t<label>\n\t\t\t\t\t<span class=\"screen-reader-text\">Rechercher\u00a0:<\/span>\n\t\t\t\t\t<input type=\"search\" class=\"search-field\" placeholder=\"Rechercher\u2026\" value=\"\" name=\"s\" data-search-in-place=\"1\" data-search-in-page=\"1\" \/>\n\t\t\t\t<\/label>\n\t\t\t\t<input type=\"submit\" class=\"search-submit\" value=\"Rechercher\" \/>\n\t\t\t<input type=\"hidden\" name=\"search_in_place_form\" value=\"1\"><\/form><\/div>\n\n\n\n<p>R\u00e9publique Islamique de Mauritanie<\/p>\n\n\n\n<p>Honneur. Fraternit\u00e9. Justice<\/p>\n\n\n\n<p>Premier Minist\u00e8re<\/p>\n\n\n\n<p>Secr\u00e9tariat G\u00e9n\u00e9ral du Gouvernement<\/p>\n\n\n\n<p>Direction G\u00e9n\u00e9rale de la L\u00e9gislation, de la Traduction et de l\u2019Edition du Journal Officiel<\/p>\n\n\n\n<p>_____________________________________________________________________<\/p>\n\n\n\n<p>Constitution de la R\u00e9publique Islamique de Mauritanie promulgu\u00e9e par l\u2019ordonnance n\u00b0 91 \u2013 022 du 20 juillet 1991,et r\u00e9vis\u00e9e par&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul><li>La loi constitutionnelle n\u00b0 2006 \u2013 014 du 12 juillet 2006, portant r\u00e9tablissement de la constitution du 20 juillet 1991, comme constitution de l\u2019Etat et modifiant certaines de ses dispositions&nbsp;;<\/li><li>La loi constitutionnelle n\u00b0 2012 &#8211; 015 du 20 mars 2012, portant r\u00e9vision de la Constitution du 20 juillet 1991&nbsp;;<\/li><li>La loi constitutionnelle r\u00e9f\u00e9rendaire n\u00b0 2017 \u2013 021 du 15 ao\u00fbt 2017, portant r\u00e9vision de l\u2019article 8 de la constitution du 20 juillet 1991&nbsp;;<\/li><li>La loi constitutionnelle r\u00e9f\u00e9rendaire n\u00b0 2017 \u2013 022 du 15 ao\u00fbt 2017, portant r\u00e9vision de certaines dispositions de la constitution du 20 juillet 1991.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>PREAMBULE&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p>Confiant dans la toute puissance d&rsquo;Allah, le peuple mauritanien proclame sa volont\u00e9 de garantir l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 de son Territoire, son ind\u00e9pendance et son unit\u00e9 nationale et d&rsquo;assumer sa libre \u00e9volution politique, \u00e9conomique et sociale.Fort de ses valeurs spirituelles et du rayonnement de sa civilisation, il proclame en outre, solennellement, son attachement \u00e0 l&rsquo;Islam et aux principes de la d\u00e9mocratie tels qu&rsquo;ils ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finis par la D\u00e9claration Universelle des Droits de l&rsquo;Homme du 10 d\u00e9cembre 1948 et par la Charte Africaine des Droits de l&rsquo;Homme et des Peuples du 28 juin 1981 ainsi que dans les autres conventions internationales auxquelles la Mauritanie a souscrit.<\/p>\n\n\n\n<p>Consid\u00e9rant que la libert\u00e9, l&rsquo;\u00e9galit\u00e9 et la dignit\u00e9 de l&rsquo;homme ne peuvent \u00eatre assur\u00e9es que dans une soci\u00e9t\u00e9 qui consacre la primaut\u00e9 du droit, soucieux de cr\u00e9er les conditions durables d&rsquo;une \u00e9volution sociale harmonieuse, respectueuse des pr\u00e9ceptes de l\u2019Islam, seule source de droit, et ouverte aux exigences du monde moderne, le peuple mauritanien proclame, en particulier, la garantie intangible des droits et principes suivants:<\/p>\n\n\n\n<ul><li>Le droit \u00e0 l\u2019\u00e9galit\u00e9&nbsp;;<\/li><li>les libert\u00e9s et droits fondamentaux de la personne humaine&nbsp;;<\/li><li>le droit de propri\u00e9t\u00e9&nbsp;;<\/li><li>les libert\u00e9s politiques et les libert\u00e9s syndicales&nbsp;;<\/li><li>les droits \u00e9conomiques et sociaux&nbsp;;<\/li><li>les droits attach\u00e9s \u00e0 la famille, cellule de base de la soci\u00e9t\u00e9 islamique.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Uni \u00e0 travers l\u2019histoire, par des valeurs morales et spirituelles partag\u00e9es et aspirant \u00e0 un avenir commun, le peuple mauritanien reconnait et proclame sa diversit\u00e9 culturelle, socle de l\u2019unit\u00e9 nationale et de la coh\u00e9sion sociale, et son corollaire, le droit \u00e0 la diff\u00e9rence. La langue Arabe, langue officielle du pays et les autres langues nationales, le Poular, le Sonink\u00e9 et le Wolof, constituent, chacune en elle-m\u00eame, un patrimoine national commun \u00e0 tous les mauritaniens que l\u2019Etat se doit, au nom de tous, de pr\u00e9server et promouvoir.<\/p>\n\n\n\n<p>Conscient de la n\u00e9cessit\u00e9 de resserrer les liens avec les peuples fr\u00e8res, le peuple mauritanien, peuple musulman, arabe et africain, proclame qu&rsquo;il \u0153uvrera \u00e0 la r\u00e9alisation de l&rsquo;unit\u00e9 du Grand Maghreb, de la Nation Arabe et de l&rsquo;Afrique et \u00e0 la consolidation de la paix dans le monde.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE PREMIER&nbsp;: DISPOSITIONS GENERALES ET PRINCIPES FONDAMENTAUX<\/p>\n\n\n\n<p><br><strong><u>Article premier&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La Mauritanie est une R\u00e9publique Islamique, indivisible, d\u00e9mocratique et sociale.<\/p>\n\n\n\n<p>La R\u00e9publique assure \u00e0 tous les citoyens sans distinction d&rsquo;origine, de race, de sexe ou de condition sociale l&rsquo;\u00e9galit\u00e9 devant la loi.<\/p>\n\n\n\n<p>Toute propagande particulariste de caract\u00e8re racial ou ethnique est punie par la loi.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 2 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le peuple est la source de tout pouvoir.<\/p>\n\n\n\n<p>La souverainet\u00e9 nationale appartient au peuple qui l\u2019exerce par ses repr\u00e9sentants \u00e9lus et par la voie du r\u00e9f\u00e9rendum.<\/p>\n\n\n\n<p>Aucune fraction du peuple ni aucun individu ne peut s\u2019en attribuer l\u2019exercice.<\/p>\n\n\n\n<p>Le pouvoir politique s\u2019acquiert, s\u2019exerce et se transmet, dans le cadre de l\u2019alternance pacifique, conform\u00e9ment aux dispositions de la pr\u00e9sente constitution. Les coups d\u2019Etat et autres formes de changements anticonstitutionnels du pouvoir sont consid\u00e9r\u00e9s comme crimes imprescriptibles dont les auteurs ou complices, personnes physiques ou morales, sont punis par la loi. Toutefois, ces actes, lorsqu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 commis ant\u00e9rieurement \u00e0 la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur de la pr\u00e9sente loi constitutionnelle ne donneront pas lieu \u00e0 poursuites.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Aucun abandon partiel ou total de souverainet\u00e9 ne peut \u00eatre d\u00e9cid\u00e9 sans le consentement du peuple.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 3&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le suffrage peut \u00eatre direct ou indirect, dans les conditions pr\u00e9vues par la loi. Il est toujours universel, \u00e9gal et secret.<\/p>\n\n\n\n<p>Sont \u00e9lecteurs tous les citoyens de la R\u00e9publique, majeurs des deux sexes jouissant de leurs droits civils et politiques.<\/p>\n\n\n\n<p>La loi favorise l\u2019\u00e9gal acc\u00e8s des femmes et des hommes aux mandats \u00e9lectoraux et fonctions \u00e9lectives.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 4&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La loi est l&rsquo;expression supr\u00eame de la volont\u00e9 du peuple. Tous sont tenus de s&rsquo;y soumettre.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 5&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;Islam est la religion du peuple et de l&rsquo;Etat.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 6&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les langues nationales sont&nbsp;: l&rsquo;Arabe, le Poular, le Sonink\u00e9 et le Wolof. La langue officielle est l&rsquo;Arabe.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 7&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La capitale de l\u2019Etat est Nouakchott.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 8 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019embl\u00e8me national est un drapeau portant un croissant et une \u00e9toile de couleur or sur fond vert, portant, sur chaque c\u00f4t\u00e9, une bande horizontale, rectangulaire de couleur rouge.<\/p>\n\n\n\n<p>Le sp\u00e9cimen de l\u2019embl\u00e8me national est approuv\u00e9 par loi.<\/p>\n\n\n\n<p>Le sceau de l\u2019Etat et l\u2019hymne national sont fix\u00e9s par loi.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 9&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La devise de la R\u00e9publique est&nbsp;:<strong>Honneur<\/strong> \u2013 <strong>Fraternit\u00e9<\/strong> &#8211; <strong>Justice<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 10&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019Etat garantit \u00e0 tous les citoyens les libert\u00e9s publiques et individuelles notamment&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul><li>la libert\u00e9 de circuler et de s&rsquo;\u00e9tablir dans toutes les parties du territoire de la R\u00e9publique&nbsp;;<\/li><li>la libert\u00e9 d&rsquo;entr\u00e9e et de sortie du territoire national&nbsp;;<\/li><li>la libert\u00e9 d&rsquo;opinion et de pens\u00e9e&nbsp;;<\/li><li>la libert\u00e9 d\u2019expression&nbsp;;<\/li><li>la libert\u00e9 de r\u00e9union&nbsp;;<\/li><li>la libert\u00e9 d&rsquo;association et la libert\u00e9 d&rsquo;adh\u00e9rer \u00e0 toute organisation politique ou syndicale de leur choix&nbsp;;<\/li><li>la libert\u00e9 du commerce et de l\u2019industrie&nbsp;;<\/li><li>la libert\u00e9 de cr\u00e9ation intellectuelle, artistique et scientifique&nbsp;;<\/li><li>La libert\u00e9 ne peut \u00eatre limit\u00e9e que par la loi.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 11&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les partis et groupements politiques concourent \u00e0 la formation et l&rsquo;expression de la volont\u00e9 politique. Ils se forment et exercent leurs activit\u00e9s librement sous la condition de respecter les principes d\u00e9mocratiques et de ne pas porter atteinte, par leur objet ou par leur action, \u00e0 la souverainet\u00e9 nationale, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 territoriale et \u00e0 l&rsquo;unit\u00e9 de la Nation et de la R\u00e9publique.<\/p>\n\n\n\n<p>La loi fixe les conditions de cr\u00e9ation, de fonctionnement et de dissolution des partis politiques.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 12&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tous les citoyens peuvent acc\u00e9der aux fonctions et emplois publics sans autres conditions que celles fix\u00e9es par la loi.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 13 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nul ne peut \u00eatre r\u00e9duit en esclavage ou \u00e0 toute forme d\u2019asservissement de l\u2019\u00eatre humain, ni soumis \u00e0 la torture et autres traitements cruels, inhumains ou d\u00e9gradants. Ces pratiques constituent des crimes contre l\u2019humanit\u00e9 et sont punis comme tels par la loi.<\/p>\n\n\n\n<p>Toute personne est pr\u00e9sum\u00e9e innocente jusqu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e9tablissement de sa culpabilit\u00e9 par une juridiction r\u00e9guli\u00e8rement constitu\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Nul ne peut \u00eatre poursuivi, arr\u00eat\u00e9, d\u00e9tenu ou puni que dans les cas d\u00e9termin\u00e9s par la loi et selon les formes qu\u2019elle prescrit.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019honneur et la vie priv\u00e9e du citoyen, l\u2019inviolabilit\u00e9 de la personne humaine, de son domicile et de sa correspondance sont garantis par l\u2019Etat.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 14&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le droit de gr\u00e8ve est reconnu. Il s&rsquo;exerce dans le cadre des lois qui le r\u00e9glementent.<\/p>\n\n\n\n<p>La gr\u00e8ve peut \u00eatre interdite par la loi, pour tous les services ou activit\u00e9s publics d&rsquo;int\u00e9r\u00eat vital pour la Nation.<\/p>\n\n\n\n<p>Elle est interdite dans les domaines de la d\u00e9fense et de la s\u00e9curit\u00e9 nationale.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 15&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le droit de propri\u00e9t\u00e9 est garanti.<\/p>\n\n\n\n<p>Le droit d&rsquo;h\u00e9ritage est garanti.<\/p>\n\n\n\n<p>Les biens vitaux et des fondations sont reconnus&nbsp;: leur destination est prot\u00e9g\u00e9e par la loi.<\/p>\n\n\n\n<p>La loi peut limiter l&rsquo;\u00e9tendue de l&rsquo;exercice de la propri\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e, si les exigences du d\u00e9veloppement \u00e9conomique et social le n\u00e9cessitent.<\/p>\n\n\n\n<p>Il ne peut \u00eatre proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 expropriation que lorsque l&rsquo;utilit\u00e9 publique le commande et apr\u00e8s une juste et pr\u00e9alable indemnisation.<\/p>\n\n\n\n<p>La loi fixe le r\u00e9gime juridique de l&rsquo;expropriation.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 16&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;Etat et la soci\u00e9t\u00e9 prot\u00e8gent la famille.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 17&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nul n&rsquo;est cens\u00e9 ignorer la loi.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 18&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tout citoyen a le devoir de prot\u00e9ger et de sauvegarder l&rsquo;ind\u00e9pendance du pays, sa souverainet\u00e9 et l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 de son territoire.<\/p>\n\n\n\n<p>La trahison, l&rsquo;espionnage, le passage \u00e0 l&rsquo;ennemi ainsi que toutes les infractions commises au pr\u00e9judice de la s\u00e9curit\u00e9 de l&rsquo;Etat, sont r\u00e9prim\u00e9s avec toute la rigueur de la loi.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 19&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tout citoyen doit remplir loyalement ses obligations \u00e0 l&rsquo;\u00e9gard de la collectivit\u00e9 nationale et respecter la propri\u00e9t\u00e9 publique et la propri\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Les citoyens jouissent des m\u00eames droits et des m\u00eames devoirs vis-\u00e0-vis de la Nation. Ils concourent \u00e9galement \u00e0 l\u2019\u00e9dification de la Patrie et ont droit, dans les m\u00eames conditions, au d\u00e9veloppement durable et \u00e0 un environnement \u00e9quilibr\u00e9 et respectueux de la sant\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 20&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les citoyens sont \u00e9gaux devant l&rsquo;imp\u00f4t.<\/p>\n\n\n\n<p>Chacun doit participer aux charges publiques en fonction de sa capacit\u00e9 contributive.<\/p>\n\n\n\n<p>Nul imp\u00f4t ne peut \u00eatre institu\u00e9 qu&rsquo;en vertu d&rsquo;une loi.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 21&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tout \u00e9tranger qui se trouve r\u00e9guli\u00e8rement sur le territoire national jouit, pour sa personne et pour ses biens, de la protection de la loi.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 22&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nul ne peut \u00eatre extrad\u00e9 si ce n&rsquo;est en vertu des lois et conventions d&rsquo;extradition.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE II&nbsp;: DU POUVOIR EXECUTIF<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 23&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique est le chef de l\u2019Etat. Il est de religion musulmane.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 24&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique est le gardien de la constitution. Il incarne l\u2019Etat.<\/p>\n\n\n\n<p>Il assure, par son arbitrage, le fonctionnement continu et r\u00e9gulier des pouvoirs publics.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est garant de l&rsquo;ind\u00e9pendance nationale et de l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 du territoire.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 25&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique exerce le pouvoir ex\u00e9cutif. Il pr\u00e9side le conseil des Ministres.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 26 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique est \u00e9lu pour cinq ans au suffrage universel direct.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est \u00e9lu \u00e0 la majorit\u00e9 absolue des suffrages exprim\u00e9s. Si celle-ci n&rsquo;est pas obtenue au premier tour du scrutin par l&rsquo;un des candidats, il est proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 un second tour, deux semaines plus tard. Seuls peuvent s\u2019y pr\u00e9senter les deux candidats qui, rest\u00e9s en comp\u00e9tition, ont recueilli le plus grand nombre de suffrages au premier tour.<\/p>\n\n\n\n<p>Est \u00e9ligible \u00e0 la Pr\u00e9sidence de la R\u00e9publique, tout citoyen n\u00e9 mauritanien jouissant de ses droits civils et politiques et \u00e2g\u00e9 de quarante <strong>(40)<\/strong> ans au moins, et de soixante-quinze <strong>(75)<\/strong> ans au plus, \u00e0 la date du premier tour de l\u2019\u00e9lection.<\/p>\n\n\n\n<p>Le scrutin est ouvert sur convocation du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique.<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;\u00e9lection du nouveau Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique a lieu trente <strong>(30)<\/strong> jours au moins et quarante-cinq <strong>(45)<\/strong> jours au plus avant l&rsquo;expiration du mandat du Pr\u00e9sident en exercice.<\/p>\n\n\n\n<p>Les conditions et formes d&rsquo;acceptation de la candidature ainsi que les r\u00e8gles relatives au d\u00e9c\u00e8s ou \u00e0 l&#8217;emp\u00eachement des candidats \u00e0 la Pr\u00e9sidence de la R\u00e9publique sont d\u00e9termin\u00e9es par une loi organique.<\/p>\n\n\n\n<p>Les dossiers des candidatures sont re\u00e7us par le Conseil Constitutionnel qui statue sur leur r\u00e9gularit\u00e9 et proclame les r\u00e9sultats du scrutin.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 27 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le mandat de Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique est incompatible avec l&rsquo;exercice de toute fonction publique ou priv\u00e9e et avec l&rsquo;appartenance aux instances dirigeantes d&rsquo;un parti politique.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 28&nbsp;(nouveau) :<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique est r\u00e9\u00e9ligible une seule fois.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 29 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique nouvellement \u00e9lu entre en fonction \u00e0 l&rsquo;expiration du mandat de son pr\u00e9d\u00e9cesseur.<\/p>\n\n\n\n<p>Avant d&rsquo;entrer en fonction, le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique pr\u00eate serment en ces termes&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab\u00a0<strong><em>Je jure par Allah l&rsquo;Unique, de bien et fid\u00e8lement remplir mes fonctions, dans le respect de la Constitution et des lois, de veiller \u00e0 l&rsquo;int\u00e9r\u00eat du Peuple mauritanien, de sauvegarder l&rsquo;ind\u00e9pendance et la souverainet\u00e9 du pays, l&rsquo;unit\u00e9 de la patrie et l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 du territoire national.<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Je jure par Allah l&rsquo;Unique, de ne point prendre ni soutenir, directement ou indirectement, une initiative qui pourrait conduire \u00e0 la r\u00e9vision des dispositions constitutionnelles relatives \u00e0 la dur\u00e9e du mandat pr\u00e9sidentiel et au r\u00e9gime de son renouvellement, pr\u00e9vues aux articles 26 et 28 de la pr\u00e9sente Constitution<\/em><\/strong>\u00ab\u00a0.<\/p>\n\n\n\n<p>Le serment est pr\u00eat\u00e9 devant le Conseil Constitutionnel, en pr\u00e9sence du Bureau de l\u2019Assembl\u00e9e Nationale, du Pr\u00e9sident de la Cour Supr\u00eame et le Pr\u00e9sident du Haut Conseil des Fatwas et des Recours Gracieux.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 30&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique d\u00e9termine et conduit la politique ext\u00e9rieure de la Nation, ainsi que sa politique de d\u00e9fense et de s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Il nomme le Premier Ministre et met fin \u00e0 ses fonctions. Sur proposition du Premier Ministre, il nomme les ministres auxquels il peut d\u00e9l\u00e9guer par d\u00e9cret certains de ses pouvoirs. Il met fin \u00e0 leur fonction, le Premier Ministre consult\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Premier Ministre et les Ministres sont responsables devant le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique communique avec le parlement par des messages. Ces messages ne donnent lieu \u00e0 aucun d\u00e9bat.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 31&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique peut, apr\u00e8s consultation du Premier Ministre et du Pr\u00e9sident de l\u2019Assembl\u00e9e nationale, prononcer la dissolution de l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale. Les \u00e9lections g\u00e9n\u00e9rales ont lieu trente <strong>(30)<\/strong> jours au moins et soixante <strong>(60)<\/strong> jours au plus apr\u00e8s la dissolution.<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale se r\u00e9unit de plein droit quinze <strong>(15)<\/strong> jours apr\u00e8s son \u00e9lection. Si cette r\u00e9union a lieu en dehors des p\u00e9riodes pr\u00e9vues pour les sessions ordinaires, une session est ouverte de droit pour une dur\u00e9e de quinze <strong>(15)<\/strong> jours.<\/p>\n\n\n\n<p>Il ne peut \u00eatre proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une nouvelle dissolution dans les douze <strong>(12)<\/strong> mois qui suivent ces \u00e9lections.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 32&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique promulgue les lois dans le d\u00e9lai fix\u00e9 \u00e0 l&rsquo;article <strong>70<\/strong> de la pr\u00e9sente Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p>Il dispose du pouvoir r\u00e9glementaire et peut en d\u00e9l\u00e9guer tout ou partie au Premier Ministre.<\/p>\n\n\n\n<p>Il nomme aux emplois civils et militaires.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 33&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les d\u00e9crets \u00e0 caract\u00e8res r\u00e9glementaires sont contresign\u00e9s, le cas \u00e9ch\u00e9ant, par le Premier Ministre et les Ministres charg\u00e9s de leur ex\u00e9cution.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 34&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique est le Chef Supr\u00eame des Forces Arm\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>Il pr\u00e9side les Conseils et Comit\u00e9s Sup\u00e9rieurs de la D\u00e9fense nationale.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 35&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique accr\u00e9dite les ambassadeurs et les envoy\u00e9s extraordinaires aupr\u00e8s des puissances \u00e9trang\u00e8res. Les ambassadeurs et envoy\u00e9s extraordinaires sont accr\u00e9dit\u00e9s aupr\u00e8s de lui.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 36&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique signe et ratifie les trait\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 37&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique dispose du droit de gr\u00e2ce et du droit de remise ou de commutation de peine.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 38&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique peut, sur toute question d&rsquo;importance nationale, saisir le peuple par voie de r\u00e9f\u00e9rendum.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 39&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Lorsqu\u2019un p\u00e9ril imminent menace les institutions de la R\u00e9publique, la s\u00e9curit\u00e9 ou l&rsquo;ind\u00e9pendance de la Nation ou l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 de son territoire et que le fonctionnement r\u00e9gulier des pouvoirs constitutionnels est entrav\u00e9, le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique prend les mesures exig\u00e9es par ces circonstances apr\u00e8s consultation officielle du Premier ministre, du Pr\u00e9sident de l\u2019Assembl\u00e9e Nationale ainsi que du Conseil constitutionnel.Il en informe la Nation par message.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces mesures inspir\u00e9es par la volont\u00e9 d&rsquo;assurer, dans les meilleurs d\u00e9lais, le r\u00e9tablissement du fonctionnement continu et r\u00e9gulier des pouvoirs publics cessent d&rsquo;avoir effet dans les m\u00eames formes d\u00e8s qu&rsquo;auront pris fin les circonstances qui les ont engendr\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Parlement se r\u00e9unit de plein droit.<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale ne peut \u00eatre dissoute pendant l&rsquo;exercice des pouvoirs exceptionnels.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 40 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En cas de vacance ou d\u2019emp\u00eachement d\u00e9clar\u00e9 d\u00e9finitif par le Conseil constitutionnel, le Pr\u00e9sident de l\u2019Assembl\u00e9e nationale, et en cas d\u2019emp\u00eachement d\u00e9finitif de celui-ci, le Pr\u00e9sident du Conseil constitutionnel, assure l\u2019int\u00e9rim du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique pour l\u2019exp\u00e9dition des affaires courantes. Le Premier Ministre et les membres du Gouvernement, consid\u00e9r\u00e9s comme d\u00e9missionnaires, assurent l\u2019exp\u00e9dition des affaires courantes.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident int\u00e9rimaire ne peut mettre fin \u00e0 leurs fonctions. Il ne peut saisir le peuple par voie de r\u00e9f\u00e9rendum, ni dissoudre l\u2019Assembl\u00e9e nationale.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019\u00e9lection du nouveau Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique a lieu, sauf cas de force majeure, constat\u00e9 par le Conseil constitutionnel, dans les trois <strong>(3)<\/strong> mois \u00e0 partir de la constatation de la vacance ou de l\u2019emp\u00eachement d\u00e9finitif.<\/p>\n\n\n\n<p>Lorsque le pr\u00e9sident de l&rsquo;Assembl\u00e9e nationale assure l&rsquo;int\u00e9rim du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique dans les conditions \u00e9nonc\u00e9es ci-dessus, il ne peut, sauf d\u00e9mission de sa part ou renonciation \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rim, se porter candidat aux \u00e9lections pr\u00e9sidentielles.<\/p>\n\n\n\n<p>Le pr\u00e9sident du Conseil constitutionnel charg\u00e9 de l\u2019int\u00e9rim ne peut se pr\u00e9senter \u00e0 l\u2019\u00e9lection pr\u00e9sidentielle.<\/p>\n\n\n\n<p>Pendant la p\u00e9riode d\u2019int\u00e9rim, aucune modification constitutionnelle ne peut intervenir ni par voie r\u00e9f\u00e9rendaire, ni par voie parlementaire\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 41 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil constitutionnel, pour constater la vacance ou l\u2019emp\u00eachement d\u00e9finitif, est saisi soit par&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul><li>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique&nbsp;;<\/li><li>Le Premier Ministre.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Lorsqu\u2019il est appel\u00e9 \u00e0 constater la vacance ou l\u2019emp\u00eachement d\u00e9finitif du Pr\u00e9sident int\u00e9rimaire, le Conseil constitutionnel si\u00e8ge sous la pr\u00e9sidence du plus \u00e2g\u00e9 de ses membres.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 42 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Premier ministre d\u00e9finit, sous l\u2019autorit\u00e9 du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, la politique du Gouvernement. Au plus tard un mois apr\u00e8s la nomination du Gouvernement, le Premier Ministre pr\u00e9sente son programme devant l\u2019Assembl\u00e9e nationale et engage la responsabilit\u00e9 du Gouvernement sur ce programme dans les conditions pr\u00e9vues aux articles <strong>74<\/strong> et <strong>75<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Premier ministre r\u00e9partit les t\u00e2ches entre les Ministres.<\/p>\n\n\n\n<p>Il dirige et coordonne l\u2019action du Gouvernement.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 43&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Gouvernement veille \u00e0 la mise en \u0153uvre de la politique g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019Etat conform\u00e9ment aux orientations et aux options fix\u00e9es par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique.<\/p>\n\n\n\n<p>Il dispose de l&rsquo;Administration et de la Force Arm\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Il veille \u00e0 la publication et \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution des lois et r\u00e8glements.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est responsable devant le Parlement dans les conditions et suivant les proc\u00e9dures pr\u00e9vues aux articles <strong>74<\/strong> et <strong>75<\/strong> de la pr\u00e9sente Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 44&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les fonctions des membres du gouvernement sont incompatibles avec l&rsquo;exercice de tout mandat parlementaire, de toute fa\u00e7on de repr\u00e9sentation professionnelle \u00e0 caract\u00e8re national, de toute activit\u00e9 professionnelle et d&rsquo;une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale de tout emploi public ou priv\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Une loi organique fixe les conditions dans lesquelles il est pourvu au remplacement des titulaires de tels mandats, fonctions ou emplois. Le remplacement des membres du Parlement a lieu conform\u00e9ment aux dispositions de l&rsquo;article <strong>48<\/strong> de la pr\u00e9sente Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE III&nbsp;: DU POUVOIR LEGISLATIF<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 45&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pouvoir l\u00e9gislatif appartient au Parlement.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 46&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Parlement comprend une chambre repr\u00e9sentative unique d\u00e9nomm\u00e9e \u00ab&nbsp;Assembl\u00e9e Nationale&nbsp;\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Les membres de l\u2019assembl\u00e9e nationale portent le titre de d\u00e9put\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 47 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les d\u00e9put\u00e9s \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e Nationale sont \u00e9lus pour cinq <strong>(5)<\/strong> ans au suffrage universel direct.<\/p>\n\n\n\n<p>Les mauritaniens \u00e9tablis \u00e0 l\u2019\u00e9tranger sont repr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e nationale.<\/p>\n\n\n\n<p>Sont \u00e9ligibles au mandat de d\u00e9put\u00e9 tous les citoyens mauritaniens jouissant de leurs droits civils et politiques \u00e2g\u00e9s de vingt-cinq <strong>(25)<\/strong> ans au moins.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 48&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Une loi organique fixe les conditions de l&rsquo;\u00e9lection des membres du Parlement, leur nombre, leur indemnit\u00e9, les conditions d&rsquo;\u00e9ligibilit\u00e9, le r\u00e9gime des in\u00e9ligibilit\u00e9s et des incompatibilit\u00e9s. Elle fixe \u00e9galement les conditions dans lesquelles sont \u00e9lues les personnes appel\u00e9es \u00e0 assurer, en cas de vacance de si\u00e8ge, le remplacement des d\u00e9put\u00e9s jusqu&rsquo;au renouvellement g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Assembl\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 49&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil constitutionnel statue en cas de contestation sur la r\u00e9gularit\u00e9 de l&rsquo;\u00e9lection des parlementaires et sur leur \u00e9ligibilit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 50&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Aucun membre du Parlement ne peut \u00eatre poursuivi, recherch\u00e9, arr\u00eat\u00e9, d\u00e9tenu ou jug\u00e9 \u00e0 l&rsquo;occasion des opinions ou des votes \u00e9mis par lui dans l&rsquo;exercice de ses fonctions.<\/p>\n\n\n\n<p>Aucun membre du Parlement ne peut, pendant la dur\u00e9e des sessions, \u00eatre poursuivi ou arr\u00eat\u00e9 en mati\u00e8re criminelle ou correctionnelle qu&rsquo;avec l&rsquo;autorisation de l\u2019Assembl\u00e9e nationale, sauf cas de flagrant d\u00e9lit.<\/p>\n\n\n\n<p>Aucun membre du Parlement ne peut, hors sessions, \u00eatre arr\u00eat\u00e9 qu&rsquo;avec l&rsquo;autorisation du bureau de l\u2019Assembl\u00e9e nationale, sauf dans le cas de flagrant d\u00e9lit, de poursuites autoris\u00e9es ou de condamnation d\u00e9finitive.<\/p>\n\n\n\n<p>La d\u00e9tention ou la poursuite d&rsquo;un membre du parlement est suspendue si l\u2019Assembl\u00e9e nationale le requiert.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 51&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tout mandat imp\u00e9ratif est nul.<\/p>\n\n\n\n<p>Le droit de vote des membres du Parlement est personnel.<\/p>\n\n\n\n<p>La loi organique peut autoriser exceptionnellement la d\u00e9l\u00e9gation de vote.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans ce cas, nul ne peut recevoir d\u00e9l\u00e9gation de plus d&rsquo;un mandat.<\/p>\n\n\n\n<p>Est nulle toute d\u00e9lib\u00e9ration hors du temps des sessions ou hors des lieux de s\u00e9ances.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique peut demander au Conseil constitutionnel de constater cette nullit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Les s\u00e9ances de l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale sont publiques.<\/p>\n\n\n\n<p>Le compte rendu des d\u00e9bats est publi\u00e9 au Journal Officiel.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019Assembl\u00e9e nationale peut si\u00e9ger \u00e0 huis clos sur demande du Gouvernement ou du quart (1\/4) de ses membres pr\u00e9sents.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 52 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Parlement se r\u00e9unit de plein droit en deux <strong>(2)<\/strong> sessions ordinaires chaque ann\u00e9e. La premi\u00e8re session ordinaire s\u2019ouvre le premier jour ouvrable du mois d\u2019octobre. La seconde session le premier jour ouvrable du mois d\u2019avril. La dur\u00e9e de chaque session ne peut exc\u00e9der quatre <strong>(4)<\/strong> mois.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 53&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Parlement peut \u00eatre r\u00e9uni en session extraordinaire \u00e0 la demande du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique ou de la majorit\u00e9 des membres de l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale sur un ordre du jour d\u00e9termin\u00e9.La dur\u00e9e d&rsquo;une session extraordinaire ne peut exc\u00e9der un mois.<\/p>\n\n\n\n<p>Les sessions extraordinaires sont ouvertes et closes par un d\u00e9cret du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 54&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les membres du Gouvernement ont acc\u00e8s \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e Nationale.<\/p>\n\n\n\n<p>Ils sont entendus quand ils le demandent. Ils peuvent se faire assister par des commissaires de Gouvernement.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 55&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale est \u00e9lu pour la dur\u00e9e de la l\u00e9gislature.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE IV&nbsp;: DES RAPPORTS ENTRE LE POUVOIR LEGISLATIFET LE POUVOIR EXECUTIF<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 56&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La loi est vot\u00e9e par le Parlement.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 57&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Sont du domaine de la loi&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul><li>les droits et devoirs fondamentaux des personnes notamment le r\u00e9gime des libert\u00e9s publiques, la sauvegarde des libert\u00e9s individuelles et les suj\u00e9tions impos\u00e9es par la d\u00e9fense nationale aux citoyens en leur personne et leurs biens&nbsp;;<\/li><li>la nationalit\u00e9, l\u2019Etat et la capacit\u00e9 des personnes, le mariage, le divorce et les successions&nbsp;;<\/li><li>les conditions d&rsquo;\u00e9tablissement des personnes et le statut des \u00e9trangers&nbsp;;<\/li><li>la d\u00e9termination des crimes et d\u00e9lits ainsi que les peines qui leur sont applicables, la proc\u00e9dure p\u00e9nale, l&rsquo;amnistie, la cr\u00e9ation et l&rsquo;organisation des juridictions, le statut des magistrats&nbsp;;<\/li><li>la proc\u00e9dure civile et les voies d\u2019ex\u00e9cution&nbsp;;<\/li><li>le r\u00e9gime douanier, le r\u00e9gime d&rsquo;\u00e9mission de la monnaie, le r\u00e9gime des banques, du cr\u00e9dit et des assurances&nbsp;;<\/li><li>le r\u00e9gime \u00e9lectoral et le d\u00e9coupage territorial du pays&nbsp;;<\/li><li>le r\u00e9gime de la propri\u00e9t\u00e9, des droits r\u00e9els et des obligations civiles et commerciales&nbsp;;<\/li><li>le r\u00e9gime g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;eau, des mines et des hydrocarbures de la p\u00eache et de la marine marchande, de la faune, de la flore, et de l\u2019environnement&nbsp;;<\/li><li>la protection et la sauvegarde du patrimoine culturel et historique&nbsp;;<\/li><li>les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales relatives \u00e0 l&rsquo;enseignement et \u00e0 la sant\u00e9&nbsp;;<\/li><li>les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales relatives au droit syndical, au droit du travail et de la s\u00e9curit\u00e9 sociale&nbsp;;<\/li><li>l&rsquo;organisation g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019administration&nbsp;;<\/li><li>la libre administration des collectivit\u00e9s locales, de leurs comp\u00e9tences et de leurs ressources&nbsp;;<\/li><li>l&rsquo;assiette, le taux, les modalit\u00e9s de recouvrement des imp\u00f4ts de toutes natures&nbsp;;<\/li><li>la cr\u00e9ation des cat\u00e9gories d\u2019\u00e9tablissements publics&nbsp;;<\/li><li>les garanties fondamentales accord\u00e9es aux fonctionnaires civils et militaires ainsi que le statut g\u00e9n\u00e9ral de la fonction publique&nbsp;;<\/li><li>les nationalisations d&rsquo;entreprises et les transferts de propri\u00e9t\u00e9 du secteur public au secteur priv\u00e9&nbsp;;<\/li><li>les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales de l&rsquo;organisation de la d\u00e9fense nationale.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Les lois de finances d\u00e9terminent les ressources et les charges de l\u2019Etat dans les conditions et sous les r\u00e9serves pr\u00e9vues par une loi organique.<\/p>\n\n\n\n<p>Des lois et programmes d\u00e9terminent les objectifs de l&rsquo;action \u00e9conomique et sociale de l\u2019Etat.<\/p>\n\n\n\n<p>Les dispositions du pr\u00e9sent article peuvent \u00eatre pr\u00e9cis\u00e9es et compl\u00e9t\u00e9es par une loi organique.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 58&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La d\u00e9claration de guerre est autoris\u00e9e par le Parlement.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 59&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les mati\u00e8res autres que celles qui sont du domaine de la loi rel\u00e8vent du pouvoir r\u00e9glementaire.<\/p>\n\n\n\n<p>Les textes de forme l\u00e9gislative intervenus en ces mati\u00e8res peuvent \u00eatre modifi\u00e9s par d\u00e9cret, si le Conseil constitutionnel d\u00e9clare qu&rsquo;ils ont un caract\u00e8re r\u00e9glementaire en vertu de l&rsquo;alin\u00e9a pr\u00e9c\u00e9dent.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 60&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Apr\u00e8s accord du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, le Gouvernement peut, pour l&rsquo;ex\u00e9cution de son programme, demander au Parlement l&rsquo;autorisation de prendre par ordonnance, pendant un d\u00e9lai limit\u00e9, des mesures qui sont normalement du domaine de la loi.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces ordonnances sont prises en Conseil des Ministres et requi\u00e8rent l&rsquo;approbation du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique qui les signe.<\/p>\n\n\n\n<p>Elles entrent en vigueur d\u00e8s leur publication, mais elles deviennent caduques si le projet de la loi de ratification n&rsquo;est pas d\u00e9pos\u00e9 devant le Parlement avant la date fix\u00e9e par la loi d&rsquo;habilitation.<\/p>\n\n\n\n<p>A l&rsquo;expiration du d\u00e9lai mentionn\u00e9 au premier alin\u00e9a du pr\u00e9sent article, les ordonnances ne peuvent \u00eatre modifi\u00e9es que par la loi dans les mati\u00e8res qui sont du domaine l\u00e9gislatif.<\/p>\n\n\n\n<p>La loi d&rsquo;habilitation devient caduque si l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale est dissoute.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 61 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;initiative des lois appartient concurremment au Gouvernement et aux membres du Parlement.<\/p>\n\n\n\n<p>Les projets de loi sont d\u00e9lib\u00e9r\u00e9s en conseil des Ministres et d\u00e9pos\u00e9s sur le bureau de l\u2019Assembl\u00e9e Nationale.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 62&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Gouvernement et les membres du Parlement ont le droit d\u2019amendement.<\/p>\n\n\n\n<p>Les propositions ou amendements d\u00e9pos\u00e9s par les parlementaires ne sont pas recevables lorsque leur adoption aurait pour cons\u00e9quence soit la diminution des recettes publiques, soit la cr\u00e9ation ou l&rsquo;aggravation d&rsquo;une charge publique, \u00e0 moins qu&rsquo;ils ne soient accompagn\u00e9s d&rsquo;une proposition d&rsquo;augmentation de recettes ou d&rsquo;\u00e9conomies \u00e9quivalentes.<\/p>\n\n\n\n<p>Ils peuvent \u00eatre d\u00e9clar\u00e9s irrecevables lorsqu&rsquo;ils portent sur une mati\u00e8re relevant du pouvoir r\u00e9glementaire en vertu de l&rsquo;article <strong>59<\/strong> ou sont contraires \u00e0 une d\u00e9l\u00e9gation accord\u00e9e en vertu de l&rsquo;article <strong>60<\/strong> de la pr\u00e9sente Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p>Si le Parlement passe outre \u00e0 l&rsquo;irrecevabilit\u00e9 soulev\u00e9e par le Gouvernement en vertu de l&rsquo;un des deux alin\u00e9as pr\u00e9c\u00e9dents, le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique peut saisir le Conseil constitutionnel qui statue dans un d\u00e9lai de huit <strong>(8)<\/strong> jours.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em><u>Article 63&nbsp;:<\/u><\/em><\/strong><strong><em>(abrog\u00e9)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 64&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les projets et propositions de lois sont, \u00e0 la demande du Gouvernement ou de l\u2019Assembl\u00e9e Nationale, envoy\u00e9s pour examen \u00e0 des commissions sp\u00e9cialement d\u00e9sign\u00e9es \u00e0 cet effet.<\/p>\n\n\n\n<p>Les projets et propositions pour lesquels une telle demande n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 faite sont envoy\u00e9s \u00e0 l&rsquo;une des commissions permanentes dont le nombre est limit\u00e9 \u00e0 cinq <strong>(5) <\/strong>\u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e Nationale.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 65&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Apr\u00e8s l&rsquo;ouverture du d\u00e9bat, le Gouvernement peut s&rsquo;opposer \u00e0 l&rsquo;examen de tout amendement qui n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 ant\u00e9rieurement soumis \u00e0 la commission.<\/p>\n\n\n\n<p>Si le Gouvernement le demande, l\u2019Assembl\u00e9e Nationale se prononce par un seul vote sur tout ou partie du texte en discussion en ne retenant que les amendements propos\u00e9s ou accept\u00e9s par lui.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em><u>Article 66&nbsp;:<\/u><\/em><\/strong><strong><em>(abrog\u00e9)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 67&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les lois auxquelles la constitution conf\u00e8re le caract\u00e8re de lois organiques sont vot\u00e9es et modifi\u00e9es dans les conditions suivantes&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p>Les projets ou la proposition ne sont soumis \u00e0 la d\u00e9lib\u00e9ration et au vote de l\u2019Assembl\u00e9e nationale&nbsp;qu\u2019\u00e0 l&rsquo;expiration d&rsquo;un d\u00e9lai de quinze <strong>(15)<\/strong> jours apr\u00e8s son d\u00e9p\u00f4t.<\/p>\n\n\n\n<p>Les lois organiques ne peuvent \u00eatre promulgu\u00e9es qu&rsquo;apr\u00e8s d\u00e9claration par le Conseil Constitutionnel de leur conformit\u00e9 avec la Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 68 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019Assembl\u00e9e Nationale vote le projet des lois de finances.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019Assembl\u00e9e Nationale est saisie du projet de loi de finances au plus tard le premier lundi du mois de novembre.<\/p>\n\n\n\n<p>Si l\u2019Assembl\u00e9e nationale n\u2019a pas vot\u00e9 le budget dans un d\u00e9lai de soixante <strong>(60)<\/strong> jours, ou si elle ne l\u2019a pas vot\u00e9 en \u00e9quilibre, le Gouvernement renvoie le Projet de loi de finances dans les quinze <strong>(15)<\/strong> jours \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e nationale.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019Assembl\u00e9e nationale doit statuer dans les huit <strong>(8)<\/strong> jours. Si le budget n\u2019est pas approuv\u00e9 \u00e0 l\u2019expiration de ce d\u00e9lai, le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique l\u2019\u00e9tablit d\u2019office par ordonnance sur la base des recettes de l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Parlement contr\u00f4le l\u2019ex\u00e9cution du budget de l\u2019Etat et des budgets annexes.<\/p>\n\n\n\n<p>Un \u00e9tat des d\u00e9penses sera fourni au parlement \u00e0 la fin de chaque semestre pour le semestre pr\u00e9c\u00e9dent. Les comptes d\u00e9finitifs d\u2019un exercice sont d\u00e9pos\u00e9s au cours de la session budg\u00e9taire de l\u2019ann\u00e9e suivante et approuv\u00e9s par une loi.<\/p>\n\n\n\n<p>La Cour des Comptes est l\u2019Institution sup\u00e9rieure, ind\u00e9pendante charg\u00e9e du contr\u00f4le des finances publiques.<\/p>\n\n\n\n<p>Son organisation et son fonctionnement ainsi que le statut de ses membres seront fix\u00e9s par une loi organique.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 69&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;ordre du jour de l\u2019Assembl\u00e9e&nbsp;Nationale&nbsp;comporte, par priorit\u00e9 et dans l&rsquo;ordre que le Gouvernement a fix\u00e9, la discussion des projets et des propositions de loi accept\u00e9s par lui.<\/p>\n\n\n\n<p>Une s\u00e9ance par semaine est r\u00e9serv\u00e9e, par priorit\u00e9 et dans l&rsquo;ordre que le Gouvernement a fix\u00e9, aux discussions des projets et propositions de loi accept\u00e9e par lui.<\/p>\n\n\n\n<p>Une s\u00e9ance par semaine est r\u00e9serv\u00e9e, par priorit\u00e9, aux questions des membres du Parlement et aux r\u00e9ponses du Gouvernement.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 70&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique promulgue les lois dans un d\u00e9lai de huit <strong>(8)<\/strong> jours au plus t\u00f4t et de trente <strong>(30)<\/strong> jours au plus tard suivant la transmission qui lui est faite par le Parlement.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique peut, pendant ce d\u00e9lai, renvoyer le projet ou la proposition de loi pour une deuxi\u00e8me lecture. Si l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale se prononce pour l&rsquo;adoption \u00e0 la majorit\u00e9 de ses membres, la loi est promulgu\u00e9e et publi\u00e9e dans le d\u00e9lai pr\u00e9vu \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a pr\u00e9c\u00e9dent.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 71&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019\u00e9tat de si\u00e8ge et l\u2019\u00e9tat d&rsquo;urgence sont d\u00e9cr\u00e9t\u00e9s par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, pour une dur\u00e9e maximale de trente <strong>(30)<\/strong> jours.<\/p>\n\n\n\n<p>Cette dur\u00e9e peut \u00eatre prorog\u00e9e par le Parlement.<\/p>\n\n\n\n<p>Celui-ci se r\u00e9unit de plein droit s&rsquo;il n&rsquo;est pas en session.<\/p>\n\n\n\n<p>La loi d\u00e9finit les pouvoirs exceptionnels conf\u00e9r\u00e9s au Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique par les d\u00e9clarations de l\u2019\u00e9tat de si\u00e8ge et de l\u2019\u00e9tat d&rsquo;urgence.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 72&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Gouvernement est tenu de fournir au Parlement, dans les formes pr\u00e9vues par la loi, toutes explications qui lui auront \u00e9t\u00e9 demand\u00e9es sur sa gestion et sur ses actes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 73&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Premier ministre fait une fois par an, au cours de la session de Novembre, un rapport \u00e0 l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale sur l&rsquo;activit\u00e9 du Gouvernement pendant l&rsquo;ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e et expose les lignes g\u00e9n\u00e9rales de son programme pour l&rsquo;ann\u00e9e \u00e0 venir.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 74&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Premier ministre est, solidairement avec les ministres, responsable devant l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale. La mise en jeu de la responsabilit\u00e9 politique r\u00e9sulte de la question de confiance ou de la motion de censure.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Premier ministre, apr\u00e8s d\u00e9lib\u00e9ration du Conseil des ministres, engage devant l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale la responsabilit\u00e9 du Gouvernement sur son programme et \u00e9ventuellement sur une d\u00e9claration de politique g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale met en cause la responsabilit\u00e9 du Gouvernement par le vote d&rsquo;une motion de censure.<\/p>\n\n\n\n<p>Une motion de censure d\u00e9pos\u00e9e par un d\u00e9put\u00e9 doit porter express\u00e9ment ce titre et la signature de son auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>Une telle motion n&rsquo;est recevable que si elle est sign\u00e9e par un tiers <strong>(1\/3)<\/strong> au moins des membres de l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale.<\/p>\n\n\n\n<p>Le vote ne peut avoir lieu que quarante-huit <strong>(48)<\/strong> heures apr\u00e8s le d\u00e9p\u00f4t de la question de confiance ou de la motion de censure.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 75&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le vote de d\u00e9fiance ou d&rsquo;adoption de motion de censure entra\u00eene la d\u00e9mission imm\u00e9diate du Gouvernement. Ils ne peuvent \u00eatre acquis qu&rsquo;\u00e0 la majorit\u00e9 des d\u00e9put\u00e9s composant l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale&nbsp;; seuls sont recens\u00e9s les votes de d\u00e9fiance ou les votes favorables \u00e0 la motion de censure.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Gouvernement d\u00e9missionnaire continue \u00e0 exp\u00e9dier les affaires courantes jusqu&rsquo;\u00e0 la nomination, par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, d&rsquo;un nouveau Premier ministre et d&rsquo;un nouveau Gouvernement.<\/p>\n\n\n\n<p>Si une motion de censure est rejet\u00e9e, ses signataires ne peuvent en proposer une nouvelle au cours de la m\u00eame session, sauf dans le cas pr\u00e9vu \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a ci-dessous.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Premier ministre, apr\u00e8s d\u00e9lib\u00e9ration du Conseil des ministres, engage la responsabilit\u00e9 du Gouvernement devant l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale sur le vote d&rsquo;un texte.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans ce cas, ce texte est consid\u00e9r\u00e9 comme adopt\u00e9, sauf si une motion de censure, d\u00e9pos\u00e9e dans les vingt-quatre<strong>(24)<\/strong> heures qui suivent, est vot\u00e9e dans les conditions pr\u00e9vues au premier alin\u00e9a de cet article.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 76&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La cl\u00f4ture des sessions ordinaires ou extraordinaires est de droit retard\u00e9e pour permettre, le cas \u00e9ch\u00e9ant, l&rsquo;application des dispositions de l&rsquo;article 75 de la pr\u00e9sente Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 77&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Si, dans un intervalle de moins de trente-six<strong>(36)<\/strong> jours, sont intervenus deux <strong>(2)<\/strong> changements de Gouvernement \u00e0 la suite d&rsquo;un vote de d\u00e9fiance ou d&rsquo;une motion de censure, le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique peut, apr\u00e8s avis du Pr\u00e9sident de l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale, prononcer la dissolution de celle-ci.<\/p>\n\n\n\n<p>En ce cas, il sera proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 de nouvelles \u00e9lections dans un d\u00e9lai de quarante <strong>(40)<\/strong> jours au plus. La nouvelle Assembl\u00e9e Nationale se r\u00e9unit de plein droit trois <strong>(3)<\/strong> semaines apr\u00e8s son \u00e9lection.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE V&nbsp;: DES TRAITES ET ACCORDS INTERNATIONAUX<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 78&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les trait\u00e9s de paix, d&rsquo;union, les trait\u00e9s de commerce, les trait\u00e9s ou accords relatifs \u00e0 l&rsquo;organisation internationale, ceux qui engagent les finances de l\u2019Etat, ceux qui modifient les dispositions de nature l\u00e9gislative, ceux qui sont relatifs \u00e0 l\u2019\u00e9tat des personnes et les trait\u00e9s relatifs aux fronti\u00e8res de l\u2019Etat ne peuvent \u00eatre ratifi\u00e9s qu&rsquo;en vertu d&rsquo;une loi.<\/p>\n\n\n\n<p>Ils ne peuvent prendre effet qu&rsquo;apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 ratifi\u00e9s ou approuv\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Nulle session, nul \u00e9change, nulle adjonction de territoire n&rsquo;est valable sans le consentement du peuple qui se prononce par voie de r\u00e9f\u00e9rendum.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le cas pr\u00e9vu au dernier alin\u00e9a de l&rsquo;article <strong>2<\/strong> de la pr\u00e9sente Constitution, la majorit\u00e9 requise est de quatre cinqui\u00e8me <strong>(4\/5)<\/strong> des suffrages exprim\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 79 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Si le Conseil constitutionnel, saisi par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique ou par le Pr\u00e9sident de l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale ou par le tiers <strong>(1\/3)<\/strong> des d\u00e9put\u00e9s, a d\u00e9clar\u00e9 qu&rsquo;un engagement international comporte une clause contraire \u00e0 la Constitution, l&rsquo;autorisation de la ratifier ou de l&rsquo;approuver ne peut intervenir qu&rsquo;apr\u00e8s r\u00e9vision de la Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 80&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les trait\u00e9s ou accords r\u00e9guli\u00e8rement ratifi\u00e9s ou approuv\u00e9s ont, d\u00e8s leur publication, une autorit\u00e9 sup\u00e9rieure \u00e0 celle des lois, sous r\u00e9serve, pour chaque accord ou trait\u00e9, de son application par l&rsquo;autre partie.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE VI&nbsp;: DU CONSEIL CONSTITUTIONNEL<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 81 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil constitutionnel comprend neuf <strong>(9)<\/strong> membres, dont le mandat dure neuf <strong>(9)<\/strong> ans et n\u2019est pas renouvelable. Le Conseil Constitutionnel se renouvelle par tiers <strong>(1\/3)<\/strong> tous les trois ans.<\/p>\n\n\n\n<p>Cinq membres du Conseil&nbsp; constitutionnel sont nomm\u00e9s par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique dont l\u2019un, sur proposition du leader de l\u2019institution de l\u2019opposition d\u00e9mocratique&nbsp;; un membre est nomm\u00e9 par le Premier ministre&nbsp;; trois membres sont nomm\u00e9s par le Pr\u00e9sident de l\u2019Assembl\u00e9e Nationale, dont deux membres nomm\u00e9s, chacun, sur proposition de l\u2019un des deux partis de l\u2019opposition venant dans l\u2019ordre, aux deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me rang, des partis ayant le plus grand nombre de d\u00e9put\u00e9s \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e Nationale.<\/p>\n\n\n\n<p>Les membres du Conseil constitutionnel doivent \u00eatre \u00e2g\u00e9s de trente-cinq<strong>(35)<\/strong> ans au moins.<\/p>\n\n\n\n<p>Ils ne peuvent appartenir aux instances dirigeantes des partis politiques. Ils jouissent de l\u2019immunit\u00e9 parlementaire.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident du Conseil constitutionnel est nomm\u00e9 par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique parmi les membres qu\u2019il a d\u00e9sign\u00e9s. Il a voix pr\u00e9pond\u00e9rante en cas de partage.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 82&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les fonctions de membre du Conseil constitutionnel sont incompatibles avec celle de membre du Gouvernement ou du Parlement. Les autres incompatibilit\u00e9s sont fix\u00e9es par une loi organique.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 83&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil constitutionnel veille \u00e0 la r\u00e9gularit\u00e9 de l&rsquo;\u00e9lection du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique.<\/p>\n\n\n\n<p>Il examine les r\u00e9clamations et proclame les r\u00e9sultats du scrutin.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 84&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil constitutionnel statue, en cas de contestation, sur la r\u00e9gularit\u00e9 de l&rsquo;\u00e9lection des d\u00e9put\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 85&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil constitutionnel veille \u00e0 la r\u00e9gularit\u00e9 des op\u00e9rations de r\u00e9f\u00e9rendum et en proclame les r\u00e9sultats.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 86 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les lois organiques, avant leur promulgation et le r\u00e8glement de l\u2019Assembl\u00e9e Nationale avant sa mise en application, doivent \u00eatre soumis au Conseil constitutionnel qui se prononce sur leur conformit\u00e9 \u00e0 la Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p>Aux m\u00eames fins, les lois peuvent \u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9es au Conseil constitutionnel, avant leur promulgation, par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, le Pr\u00e9sident de l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale, ou par le tiers <strong>(1\/3)<\/strong> des d\u00e9put\u00e9s composant l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans les cas pr\u00e9vus aux deux alin\u00e9as pr\u00e9c\u00e9dents, le Conseil constitutionnel doit statuer dans un d\u00e9lai d&rsquo;un (1) mois. Toutefois, \u00e0 la demande du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, s&rsquo;il y a urgence, ce d\u00e9lai est ramen\u00e9 \u00e0 huit <strong>(8)<\/strong> jours.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans ces m\u00eames cas, la saisine du Conseil constitutionnel suspend le d\u00e9lai de promulgation.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil constitutionnel est comp\u00e9tent pour conna\u00eetre d\u2019une exception d\u2019inconstitutionnalit\u00e9 soulev\u00e9e au cours d\u2019un proc\u00e8s, lorsqu\u2019il est soutenu par l\u2019une des parties que la loi dont d\u00e9pend l\u2019issue du litige, porte atteinte aux droits et libert\u00e9s garantis par la Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 87&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Une disposition d\u00e9clar\u00e9e inconstitutionnelle ne peut \u00eatre promulgu\u00e9e ni mise en application.<\/p>\n\n\n\n<p>Les d\u00e9cisions du Conseil constitutionnel sont rev\u00eatues de l&rsquo;autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Les d\u00e9cisions du Conseil constitutionnel ne sont susceptibles d&rsquo;aucun recours.<\/p>\n\n\n\n<p>Elles s&rsquo;imposent aux pouvoirs publics et toutes les autorit\u00e9s administratives et juridictionnelles.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 88&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Une loi organique d\u00e9termine les r\u00e8gles d&rsquo;organisation et de fonctionnement du Conseil constitutionnel, la proc\u00e9dure qui est suivie devant lui et notamment les d\u00e9lais ouverts pour le saisir des contestations.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE VII&nbsp;: DU POUVOIR JUDICIAIRE<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 89 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le pouvoir judiciaire est ind\u00e9pendant du pouvoir l\u00e9gislatif et du pouvoir ex\u00e9cutif.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique est garant de l\u2019ind\u00e9pendance de la Magistrature.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est assist\u00e9 par le Conseil sup\u00e9rieur de la magistrature qu\u2019il pr\u00e9side.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil Sup\u00e9rieur de la Magistrature comprend deux formations, l\u2019une comp\u00e9tente \u00e0 l\u2019\u00e9gard des magistrats du si\u00e8ge, l\u2019autre \u00e0 l\u2019\u00e9gard des magistrats du parquet.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le respect du principe de l\u2019ind\u00e9pendance de la magistrature, une loi organique fixe le statut des magistrats et d\u00e9finit les r\u00e8gles d\u2019organisation et de fonctionnement du Conseil sup\u00e9rieur de la magistrature.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 90&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le juge n&rsquo;ob\u00e9it qu&rsquo;\u00e0 la loi. Dans le cadre de sa mission, il est prot\u00e9g\u00e9 contre toute forme de pression de nature \u00e0 nuire \u00e0 son libre arbitre.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 91&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nul ne peut \u00eatre arbitrairement d\u00e9tenu. Le pouvoir judiciaire, gardien de la libert\u00e9 individuelle, assure le respect de ce principe dans les conditions pr\u00e9vues par la loi.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE VIII&nbsp;: DE LA HAUTE COUR DE JUSTICE<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 92&nbsp;(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Il est institu\u00e9 une Haute Cour de Justice.<\/p>\n\n\n\n<p>Elle est compos\u00e9e de membres \u00e9lus, en son sein, par l&rsquo;Assembl\u00e9e Nationale apr\u00e8s chaque renouvellement g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n\n\n\n<p>Elle \u00e9lit son pr\u00e9sident parmi ses membres.<\/p>\n\n\n\n<p>Une loi organique fixe la composition de la Haute Cour de Justice, les r\u00e8gles de son fonctionnement ainsi que la proc\u00e9dure applicable devant elle.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 93(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique n&rsquo;est responsable des actes accomplis dans l&rsquo;exercice de ses fonctions qu&rsquo;en cas de haute trahison.<\/p>\n\n\n\n<p>Il ne peut \u00eatre mis en accusation que par l\u2019Assembl\u00e9e nationale statuant par un vote au scrutin public et \u00e0 la majorit\u00e9 absolue des membres la composant&nbsp;; il est jug\u00e9 par la Haute Cour de Justice.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Premier ministre et les membres du Gouvernement sont p\u00e9nalement responsables des actes accomplis dans l&rsquo;exercice de leurs fonctions et qualifi\u00e9s crimes ou d\u00e9lits au moment ou ils ont \u00e9t\u00e9 commis. La proc\u00e9dure d\u00e9finie ci-dessus leur est applicable ainsi qu&rsquo;\u00e0 leurs complices dans le cas de complots contre la s\u00fbret\u00e9 de l\u2019Etat. Dans le cas pr\u00e9vu au pr\u00e9sent alin\u00e9a, la Haute Cour de Justice est li\u00e9e par la d\u00e9finition des crimes et d\u00e9lits ainsi que par la d\u00e9termination des peines telles qu&rsquo;elles r\u00e9sultent des lois p\u00e9nales en vigueur au moment o\u00f9 les faits ont \u00e9t\u00e9 commis.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE IX&nbsp;: LES INSTITUTIONS CONSULTATIVES<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 94 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Il est institu\u00e9 aupr\u00e8s du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, au lieu et place du Haut Conseil Islamique, du M\u00e9diateur de la R\u00e9publique et Haut Conseil de la Fatwa et des Recours gracieux, tels qu\u2019institu\u00e9s par les textes en vigueur, un Haut Conseil de la Fatwa et des Recours gracieux compos\u00e9 de neuf <strong>(9)<\/strong> membres.<\/p>\n\n\n\n<p>Le pr\u00e9sident et les autres membres du Haut Conseil de la Fatwa et des Recours gracieux sont nomm\u00e9s par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Haut Conseil de la Fatwa et des Recours gracieux a pour mission d&rsquo;\u00e9mettre des fatwas, c&rsquo;est-\u00e0-dire, des avis juridiques religieux, conform\u00e9ment aux enseignements du rite mal\u00e9kite.<\/p>\n\n\n\n<p>Il re\u00e7oit les r\u00e9clamations des citoyens relatives \u00e0 des diff\u00e9rends non r\u00e9gl\u00e9s, dans le cadre de leurs relations avec les administrations de l\u2019Etat, les collectivit\u00e9s publiques territoriales, les \u00e9tablissements publics et tout autre organisme investi d\u2019une mission de service public.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Le Haut Conseil de la Fatwa et des Recours gracieux ne peut intervenir dans un litige engag\u00e9 devant un tribunal ni remettre en cause le bien-fond\u00e9 d\u2019une d\u00e9cision juridictionnelle, mais peut faire des recommandations \u00e0 l\u2019organisme en cause.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique et le Gouvernement peuvent saisir le Haut Conseil de la Fatwa et des Recours gracieux d\u2019un avis au sujet d\u2019une question du fiqh ou de litiges opposant les citoyens \u00e0 l\u2019administration. L\u2019avis est transmis dans un d\u00e9lai de <strong>15<\/strong> jours.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019organisation et le fonctionnement du Haut Conseil de la Fatwa et des Recours gracieux sont pr\u00e9cis\u00e9s par une loi organique.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 95 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil Economique, Social et Environnemental, saisi par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, donne son avis sur les projets de loi, d\u2019ordonnance ou de d\u00e9cret \u00e0 caract\u00e8re \u00e9conomique, social et environnemental ainsi que sur les propositions de loi de m\u00eame nature qui lui sont soumis.<\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil Economique, Social et Environnemental peut d\u00e9signer l\u2019un de ses membres pour exposer devant l\u2019Assembl\u00e9e nationale l\u2019avis du Conseil sur les projets ou propositions de loi qui lui ont \u00e9t\u00e9 soumis.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 96 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Conseil Economique, Social et Environnemental peut \u00eatre \u00e9galement consult\u00e9 par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique sur toute question \u00e9conomique, sociale et environnementale int\u00e9ressant l&rsquo;Etat.<\/p>\n\n\n\n<p>La composition du Conseil Economique, Social et Environnemental et ses r\u00e8gles de fonctionnement sont fix\u00e9es par une loi organique.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 97 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La Commission Nationale des Droits de l\u2019Homme est l\u2019Institution consultative ind\u00e9pendante de promotion et de protection des Droits de l\u2019Homme.<\/p>\n\n\n\n<p>La composition, l\u2019organisation et le fonctionnement de la Commission Nationale des Droits de l\u2019Homme sont fix\u00e9s par une loi organique.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE X&nbsp;: DES COLLECTIVITES LOCALES<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 98 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les collectivit\u00e9s territoriales de la R\u00e9publique sont les communes et les r\u00e9gions. Toute autre collectivit\u00e9 territoriale est cr\u00e9\u00e9e par loi.<\/p>\n\n\n\n<p>Les collectivit\u00e9s territoriales de la R\u00e9publique s\u2019administrent librement par des conseils \u00e9lus dans les conditions pr\u00e9vues par la loi.<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE XI&nbsp;: DE LA REVISION DE LA CONSTITUTION<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 99 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019initiative de la r\u00e9vision de la Constitution appartient concurremment au Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique et aux membres du Parlement.<\/p>\n\n\n\n<p>Aucun projet de r\u00e9vision pr\u00e9sent\u00e9 par les parlementaires ne peut \u00eatre discut\u00e9 s\u2019il n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 sign\u00e9 par un tiers <strong>(1\/3)<\/strong> au moins des d\u00e9put\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Tout projet de r\u00e9vision doit \u00eatre vot\u00e9 \u00e0 la majorit\u00e9 des deux tiers <strong>(2\/3)<\/strong> des d\u00e9put\u00e9s composant l\u2019Assembl\u00e9e Nationale pour pouvoir \u00eatre soumis au r\u00e9f\u00e9rendum.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Aucune proc\u00e9dure de r\u00e9vision ne peut \u00eatre engag\u00e9e si elle met en cause l&rsquo;existence de l&rsquo;Etat ou porte atteinte \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 du territoire, \u00e0 la forme r\u00e9publicaine des Institutions, au caract\u00e8re pluraliste de la d\u00e9mocratie mauritanienne ou au principe de l&rsquo;alternance d\u00e9mocratique au pouvoir et \u00e0 son corollaire, le principe selon lequel le mandat du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique est de cinq ans, renouvelable une seule fois, comme pr\u00e9vu aux articles <strong>26<\/strong> et <strong>28<\/strong> ci-dessus.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 100&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La r\u00e9vision de la Constitution est d\u00e9finitive apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e par r\u00e9f\u00e9rendum \u00e0 la majorit\u00e9 simple des suffrages exprim\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 101(nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Toutefois, le projet de r\u00e9vision n\u2019est pas pr\u00e9sent\u00e9 au r\u00e9f\u00e9rendum lorsque le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique d\u00e9cide de le soumettre au Parlement&nbsp;; dans ce cas, le projet de r\u00e9vision n\u2019est approuv\u00e9 que s\u2019il r\u00e9unit la majorit\u00e9 des trois cinqui\u00e8me <strong>(3\/5)<\/strong> des suffrages exprim\u00e9s.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>TITRE XII&nbsp;: DES DISPOSITIONS TRANSITOIRES<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Article 102 (nouveau)&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La l\u00e9gislation et la r\u00e9glementation en vigueur en R\u00e9publique Islamique de Mauritanie restent applicables tant qu\u2019elles n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es, dans les formes pr\u00e9vues par la Constitution.<\/p>\n\n\n\n<p>Les lois ant\u00e9rieures \u00e0 la Constitution doivent \u00eatre modifi\u00e9es, s\u2019il y a lieu, pour les rendre conformes aux droits et libert\u00e9s constitutionnels, dans un d\u00e9lai n\u2019exc\u00e9dant pas trois ans pour compter de la date de promulgation de la pr\u00e9sente Loi constitutionnelle.<\/p>\n\n\n\n<p>Au cas o\u00f9 les modifications pr\u00e9vues \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a pr\u00e9c\u00e9dent ne sont pas apport\u00e9es dans les d\u00e9lais prescrits, tout individu pourra d\u00e9f\u00e9rer ces lois au Conseil Constitutionnel pour examen de leur constitutionnalit\u00e9. Les dispositions d\u00e9clar\u00e9es inconstitutionnelles ne peuvent \u00eatre appliqu\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>La pr\u00e9sente loi sera ex\u00e9cut\u00e9e comme constitution de la R\u00e9publique Islamique de Mauritanie. ________________________<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PREAMBULE :<\/p>\n<p>Confiant dans la toute puissance d\u2019Allah, le peuple mauritanien proclame sa volont\u00e9 de garantir l\u2019int\u00e9grit\u00e9 de son Territoire, son ind\u00e9pendance et son unit\u00e9 nationale et d\u2019assumer sa libre \u00e9volution politique, \u00e9conomique et sociale.Fort de ses valeurs spirituelles et du rayonnement de sa civilisation, il proclame en outre, solennellement, son attachement \u00e0 l\u2019Islam et aux principes de la d\u00e9mocratie tels qu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finis par la D\u00e9claration Universelle des Droits de l\u2019Homme du 10 d\u00e9cembre 1948 et par la Charte Africaine des Droits de l\u2019Homme et des Peuples du 28 juin 1981 ainsi que dans les autres conventions internationales auxquelles la Mauritanie a souscrit.<\/p>\n<p>Consid\u00e9rant que la libert\u00e9, l\u2019\u00e9galit\u00e9 et la dignit\u00e9 de l\u2019homme ne peuvent \u00eatre assur\u00e9es que dans une soci\u00e9t\u00e9 qui consacre la primaut\u00e9 du droit,<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1241,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[5],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1162"}],"collection":[{"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1162"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1162\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1383,"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1162\/revisions\/1383"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1241"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1162"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1162"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conseil-constitutionnel.mr\/fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1162"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}